Jy'yi [OCR560164 - 12]
0
0'32
Christina Benitez from P.D.
"The rainbow song". Sacred song. A capella female voice.
ethnic & traditional (all) female ethnic soloist voice Guaranis sung in Guarani song
...
Gbm
133
Riferimento :
OCR560164 - 12
Compositore/i :
Traditional
Album :
Paraguay - Guarani-Nandeva and Ayoreo
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Christina Benitez
Editore(i) :
Editions Radio France
Kururu Voo [OCR560164 - 13]
0
0'30
Christina Benitez from P.D.
"A toad song". Sacred song. A capella female voice.
ethnic & traditional (all) female ethnic soloist voice Guaranis sung in Guarani song
...
Gbm
107
Riferimento :
OCR560164 - 13
Compositore/i :
Traditional
Album :
Paraguay - Guarani-Nandeva and Ayoreo
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Christina Benitez
Editore(i) :
Editions Radio France
Nattergalen [OCR560157 - 13]
0
2'17
Kristin Gulbrandsen , Ole Aastad Braten from P.D.
Parole ... "The Nightingale". Ballad. Langeleik (Norwegian zither) & female ...
"The Nightingale". Ballad. Langeleik (Norwegian zither) & female voice duet.
En Autriche, il y a un château / Avec de belles décorations / D'argent et d'or rouge / Et bâti avec des sculptures // Dans le château, il y a un tilleul / Avec un beau feuillage / Là, habite le beau rossignol / Qui chante suavement // Un chevalier vint chevauchant / Il entendit le rossignol chanter / Il s'en étonna / Car il était minuit // Ecoute, petit rossignol / Une chanson chante-moi / Tes plumes, je parerai d'or / Ton cou, j'habillerai de perles // Je ne veux pas de plumes d'or / Que je pourrais porter pour toi / Dans ce monde, je suis un oiseau étrange et sauvage / Et personne ne me connaît.
csung in Norwegian vocal ethnic & traditional (all) female ethnic soloist voice
...
Cm
62
Riferimento :
OCR560157 - 13
Compositore/i :
Traditional
Album :
Norway - Song and Hardingfele
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Kristin Gulbrandsen - Ole Aastad Braten
Editore(i) :
Editions Radio France
Liten va guten [OCR560157 - 15]
0
0'24
Kristin Gulbrandsen from P.D.
Parole ... "The boy was small". Cradle song. A cappella female voice.
Le garçon était petit / Le chemin était long...
csung in Norwegian vocal ethnic & traditional (all) female ethnic soloist voice
...
G
124
Riferimento :
OCR560157 - 15
Compositore/i :
Traditional
Album :
Norway - Song and Hardingfele
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Kristin Gulbrandsen
Editore(i) :
Editions Radio France
Sørg aldri du min pike [OCR560157 - 20]
0
1'09
Kristin Gulbrandsen , Ole Aastad Braten from P.D.
Parole ... Norway. "Never cry my girl". Love song. Langeleik (Norwegian zither) ...
Norway. "Never cry my girl". Love song. Langeleik (Norwegian zither) & female voice.
Ne pleure jamais ma fille / Fais fuir ton chagrin / Car tu trouveras la joie / Quand tu seras mienne / Comme la rose, tu es rouge / Pour toi je mourrai / Je t'ai promis ma jeune vie / Mon amour // Tu ne dois pas penser / Que je te tromperai / Non, d'abord la vie se casse / En mille morceaux / Ma bouche restera tranquille / Mon œil se fermera / Mon cœur se brisera / Avant que je te trompe.
csung in Norwegian vocal ethnic & traditional (all) female ethnic soloist voice
...
Cm
96
Titolo :
Sørg aldri du min pike
Riferimento :
OCR560157 - 20
Compositore/i :
Traditional
Album :
Norway - Song and Hardingfele
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Kristin Gulbrandsen - Ole Aastad Braten
Editore(i) :
Editions Radio France
Hvad er det godt at lande [OCR560157 - 22]
0
2'49
Kristin Gulbrandsen from P.D.
"How good it is to berth in the sweet haven of heaven". Psalm. A ...
"How good it is to berth in the sweet haven of heaven". Psalm. A cappella female voice.
csung in Norwegian ethnic & traditional (all) vocal female ethnic soloist voice
...
F
110
Titolo :
Hvad er det godt at lande
Riferimento :
OCR560157 - 22
Compositore/i :
Traditional
Album :
Norway - Song and Hardingfele
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Kristin Gulbrandsen
Editore(i) :
Editions Radio France
Hei, so dansa jenta mi [OCR560157 - 29]
0
0'15
Kristin Gulbrandsen from P.D.
Parole ... "Hei, look how my girl dances". Dance song. a cappella female voice.
Hei, comme elle danse, ma fille / Chaussée de souliers à boucles d'argent / Portant une veste toute neuve / On dirait une poupée / Ma fille.
ethnic & traditional (all) female ethnic soloist voice a cappella csung in Norwegian
...
E
115
Titolo :
Hei, so dansa jenta mi
Riferimento :
OCR560157 - 29
Compositore/i :
Traditional
Album :
Norway - Song and Hardingfele
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Kristin Gulbrandsen
Editore(i) :
Editions Radio France
Gago ga kwimba [OCR560155 - 1]
0
2'40
Traditionnal
"Let's sing". Nhumba. Polyphony. Mixed choir, ululations & manyanga ...
"Let's sing". Nhumba. Polyphony. Mixed choir, ululations & manyanga (Tanzanian maracas).
sung in Kiswahili song ethnic & traditional (all) vocal ululation
...
E
115
Riferimento :
OCR560155 - 1
Compositore/i :
Traditional
Album :
Tanzania - Wagogo songs
Data di rilascio :
21/12/2012
Editore(i) :
Editions Radio France
Wanuy Taki [OCR560153 - 7]
0
1'18
Barbara Reynaga de Alvis from P.D.
Funeral song. A cappella female voice.
sung in Quechua song ethnic & traditional (all) female ethnic voice a cappella
...
E
136
Riferimento :
OCR560153 - 7
Compositore/i :
Traditional
Album :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Barbara Reynaga de Alvis
Editore(i) :
Editions Radio France
Rabolada [OCR560150 - 3]
0
2'21
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Coladeira. Its title is derived from the verb "rabolar", to jig ...
Coladeira. Its title is derived from the verb "rabolar", to jig about, to wriggle one's hips. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
sung in Cap-Verdean Creole ethnic & traditional (all) traditional male soloist voice Cape-Verde
...
Am
121
Riferimento :
OCR560150 - 3
Compositore/i :
Traditional
Album :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Djarfogo [OCR560150 - 4]
0
4'23
Raiz di Djarfogo (performer)
"Fogo Island". Morna. About the sadness of leaving and longing to ...
"Fogo Island". Morna. About the sadness of leaving and longing to return in the future. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
sung in Cap-Verdean Creole ethnic & traditional (all) traditional male soloist voice Cape-Verde
...
Bbm
137
Riferimento :
OCR560150 - 4
Album :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Bia [OCR560150 - 8]
0
4'54
Raiz di Djarfogo (performer)
Morna. About the pain of impossible love. Acoustic guitar, ...
Morna. About the pain of impossible love. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
sung in Cap-Verdean Creole ethnic & traditional (all) traditional male soloist voice Cape-Verde
...
Ebm
136
Riferimento :
OCR560150 - 8
Album :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Tuna [OCR560150 - 9]
0
2'39
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Cape Verde. Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. ...
Cape Verde. Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
sung in Cap-Verdean Creole ethnic & traditional (all) traditional male soloist voice Cape-Verde
...
sung in Cap-Verdean Creole ,ethnic & traditional (all) ,traditional male soloist voice ,Cape-Verde ,men's chorus ,cavaquinho ,chocalho ,folk guitar ,tumba ,acoustic ,moving
Am
121
Riferimento :
OCR560150 - 9
Compositore/i :
Traditional
Album :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Nha Codé [OCR560150 - 10]
0
5'47
Raiz di Djarfogo (performer)
Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by ...
Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by Pedro Cardoso. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
sung in Cap-Verdean Creole ethnic & traditional (all) traditional male soloist voice Cape-Verde
...
Em
82
Riferimento :
OCR560150 - 10
Compositore/i :
Pedro Cardoso
Album :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Lúcia [OCR560150 - 11]
0
4'37
Raiz di Djarfogo (performer)
Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho ...
Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
sung in Cap-Verdean Creole ethnic & traditional (all) traditional male soloist voice Cape-Verde
...
sung in Cap-Verdean Creole ,ethnic & traditional (all) ,traditional male soloist voice ,Cape-Verde ,men's chorus ,cavaquinho ,chocalho ,folk guitar ,tumba ,acoustic ,moving
Am
128
Riferimento :
OCR560150 - 11
Album :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Colaboi 2 [OCR560147 - 5]
0
2'22
Frederik Da Luz
Song to manage beefs. A cappella male singer.
a cappella traditional male soloist voice ethnic & traditional (all) fx death knell
...
Abm
90
Riferimento :
OCR560147 - 5
Compositore/i :
Frederik Da Luz
Album :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Frederik Da Luz
Editore(i) :
Editions Radio France
Colaboi 3 [OCR560147 - 6]
0
5'36
Porto Grande (performer)
Cape Verde. Sung lament. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape ...
Cape Verde. Sung lament. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), harmonica, male singer & female back up vocalist.
sung in Cap-Verdean Creole traditional male soloist voice cavaquinho ethnic & traditional (all)
...
Bm
120
Riferimento :
OCR560147 - 6
Compositore/i :
Porto Grande
Album :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Porto Grande (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Chuva de 83 [OCR560147 - 8]
0
5'08
Porto Grande (performer)
Coladeira. Lament about the lack of rain, then about the devastation ...
Coladeira. Lament about the lack of rain, then about the devastation brought by bad weather in 1983. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), harmonica, male singer & male back up vocalist.
sung in Cap-Verdean Creole traditional male soloist voice cavaquinho ethnic & traditional (all)
...
Am
117
Riferimento :
OCR560147 - 8
Compositore/i :
Porto Grande
Album :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data di rilascio :
21/12/2012
Eseguito da :
Porto Grande (performer)
Editore(i) :
Editions Radio France
Cascabulho Tem Baleia [OCR560146 - 15]
0
3'38
Traditionnal
Coladeira. Acoustic guitar, male voice & choir.
sung in Cap-Verdean Creole ethnic & traditional (all) traditional male soloist voice Cape-Verde
...
Bb
123
Titolo :
Cascabulho Tem Baleia
Riferimento :
OCR560146 - 15
Compositore/i :
Traditional
Album :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data di rilascio :
18/12/2012
Editore(i) :
Editions Radio France
Kurama Yama [OCR560144 - 1]
0
17'43
Kineya Ensemble from P.D.
"Mount Kurama". Nagauta. Shamisen (Japonese lute), flute, kotsuzumi, ...
"Mount Kurama". Nagauta. Shamisen (Japonese lute), flute, kotsuzumi, otsuzumi, taiko (Japonese drums) & male voices.
sung in Japanese nagauta vocal ethnic & traditional (all)
...
sung in Japanese ,nagauta ,vocal ,ethnic & traditional (all) ,shamisen ,traditional male soloist voice ,fue ,Japan ,men ethnic choir ,ko-tsuzumi ,ô-tsuzumi ,taiko ,acoustic
Gm
103
Riferimento :
OCR560144 - 1
Compositore/i :
Traditional
Album :
Japan - Nagauta, Kineya Ensemble
Data di rilascio :
18/12/2012
Eseguito da :
Kineya Ensemble
Editore(i) :
Editions Radio France